福尔摩斯是如何优雅地令人长话短说的
台词福尔摩斯

福尔摩斯是如何优雅地令人长话短说的

更新于 2025-04-02
624

84 版福尔摩斯历险记中,《跳舞的小人》一集的第 12 分零 2 秒,在 Mr. Cubitt. 先生初访贝克街221B,交代事情原委时,起初绘声绘色地铺垫了其与妻子如何相知相爱,度过了幸福的三年。

福尔摩斯毫不掩饰自己的不耐烦,听到此处,吞云吐雾罢,一脸不屑而直接了当地以一句 And when did the first cloud cover the sun of this great happiness? 巧妙而优雅地迫使对方接下来长话短说,讲出事情的重点。而这傲慢的态度直让一旁的华生汗颜。

Mr. Cubitt. 听罢这一席话,只得连忙赞叹道,You have a way of putting things, Mr. Holmes. (您还真一针见血 福尔摩斯先生)。而福尔摩斯却毫不客气,略显嘲弄地说道 And you have a way of prevaricating with your answers, Mr. Cubitt. (您也很擅长 顾左右而言他 丘比特先生)。

《跳舞的小人》中,福尔摩斯优雅地让当事人长话地段说
《跳舞的小人》中,福尔摩斯优雅地让当事人长话地段说

putting things 中的 put 这里值的当然是 to express something in words(说,表述,表达)。福尔摩斯一针见血地指出事情的要点,同时也间接提醒了对方长话短说,引得对方“赞叹”其独特的说话方式。

注:小说原文中并无此句对白,应为影视作品改编时,为更快推动剧情和补充凸显人物性格所作。